Organisation internationale de la Francophonie

  • Lettre d’information
  • English

LANCEMENT DE LA BANDE DESSINÉE AGAGUK

Français et langues partenaires

À quelques jours du XIIe Sommet des chefs d’État et de gouvernement La bande dessinée AGAGUKqui se tiendra à Québec, Clément Duhaime, Administrateur de l’Organisation internationale de la Francophonie, a procédé au lancement de la bande dessinée Agaguk, d’après le roman de l’écrivain Yves Thériault, en présence de Lise Bissonnette, présidente-directrice générale de la Bibliothèque et Archives nationales de Québec (BAnQ) et de Jacques Chagnon, député de Westmont Ville Marie, représentant le gouvernement du Québec. Le lancement a eu lieu vendredi 10 octobre à Montréal, à la Grande Bibliothèque qui consacre une exposition au romancier.

L’adaptation en bande dessinée du roman de l’écrivain québécois Yves Thériault a été réalisée à l’initiative de l’Association CADMOS pour la Sauvegarde et la diffusion du patrimoine littéraire mondial, à l’occasion du 400e anniversaire de la fondation de la ville de Québec. Le projet CADMOS a pour objectif la diffusion et la promotion des grandes œuvres littéraires francophones en les publiant sous forme de bande dessinée afin de les rendre accessibles aux jeunes et au plus grand nombre. Agaguk est le onzième titre de la collection « Romans de toujours » produit par les Éditions Adonis. Yvon Roy a réalisé les dessins alors que Djian a conçu le scénario.

Dans le cadre de son programme de lecture publique et au titre de la promotion de la diversité culturelle qu’elle soutient, l’Organisation internationale de la Francophonie a souhaité il y a plus d’un an s’associer au projet Cadmos. Elle met à disposition les ouvrages, véritables outils d’apprentissage de la langue française, dans ses 225 centres de lecture et d’animation culturelle (CLAC) répartis dans 18 pays d’Afrique, de l’océan Indien, de la Caraïbe et du Proche-Orient.

A la fois bibliothèques publiques et lieux de convivialité, les CLAC offrent un accès aux livres, à la culture et aux moyens modernes de communication. Implantés dans les zones rurales ou dans les banlieues sensibles, les activités de ces centres attirent près de 3 millions d’utilisateurs par an.

Pour soutenir les projets éducatifs francophones dans les pays à faible revenu, les Editions Adonis offrent un exemplaire gratuit de la collection « Romans de toujours » pour deux vendus, à l’OIF, l’UNESCO et à d’autres associations caritatives.

La représentante de la communauté Inuite, Kitty Gorgon, membre de la société Makivik, et le Consul général du Liban à Montréal, Khalil Habre, participaient au lancement afin de souligner l’importance de l’univers inuit du Québec dans la bande dessinée et de saluer les origines franco-libanaises de l’ONG CADMOS, tandis que Marie José Thériault, écrivaine et directrice des éditions Le dernier havre, a rendu hommage au grand romancier québécois Yves Thériault.

Haut de page

COORDONNÉES


© 2013 Organisation internationale de la Francophonie
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts.     En savoir plus...Fermer