L’OIF a organisé au Caire, du 14 au 17 avril 2019, un atelier en interprétation de conférence au bénéfice de 9 traducteurs-interprètes exerçant à l’Université d’Al-Azhar et ayant le français et l’arabe dans leur combinaison linguistique. 

Cette formation, portant sur les techniques d’interprétation consécutive et simultanée, a été animée par deux experts internationaux de haut niveau, mobilisés par l’OIF grâce au Réseau francophone de traducteurs et interprètes de conférence (REFTIC). 

Les discours sur lesquels se sont exercés les participants portaient sur des thématiques spécialisées liées à l’actualité des relations internationales, et en lien avec le dialogue interreligieux, l’une des priorités d’Al-Azhar. 

L’objectif est double : 

  • constituer à  terme une équipe d’interprètes qualifiés autour du Grand Imam d’Al-Azhar lors de ses visites officielles et interventions dans les conférences internationales
  • accréditer de nouveaux membres pour renforcer les effectifs du REFTIC

Cette formation s’est terminée par la simulation d’une conférence internationale de l’ONU portant notamment sur le dialogue interreligieux et le combat contre l’extrémisme, pendant laquelle chaque participant a été amené à interpréter les discours dans les deux langues. Suite à cet exercice, chaque participant a été soumis à un bilan de compétences personnalisé donnant lieu à des recommandations.

Cet atelier s’inscrit dans la politique de l’OIF qui vise à renforcer le dialogue des cultures par le biais de médiations linguistiques de qualité. 
 

SÉLECTIONNÉ POUR VOUS