cLancée le 21 février à l‘occasion de la Journée internationale de la langue maternelle, l’initiative Tempo Traduction 2020 a pour objectif de soutenir la traduction et la publication en français d’œuvres littéraires contemporaines écrites dans les différentes langues de l’espace francophone ainsi que leur valorisation.

Ainsi, sept projets visant la traduction en langue française d’ouvrages littéraires issus de l’espace francophone ont été retenus par la Commission et seront soutenus d’ici décembre 2020 (langues source : espagnol (Mexique), foulfouldé, khmer, malgache, pular (Guinée), vietnamien), avec une palette diversifiée de genres littéraires (littérature jeunesse, nouvelle, roman, théâtre) :

 

 

Langue source

Intitulé du projet

Genre littéraire

Malgache

Recueil de nouvelles de Soamiely Andriamanjara

Nouvelle

Foulfouldé

Contes des Gaawooße, derniers pasteurs nomades de l’ouest du Niger, suivis d’une analyse socio-littéraire

Contes / littérature jeunesse

Khmer

  1. Une promenade dans le Musée national de Phnom Penh
  2. Histoire des Khmers

 

Histoire romancée/

littérature jeunesse

Vietnamien

Une Beauté d’Occident (Tây phương mỹ nhơn, 1927) de

Huỳnh Thị Bảo Hòa

 

Roman

Espagnol (Mexique)

Le côté B de la matière d’Alberto Villarreal

 

Théâtre

Espagnol (Mexique)

Aun no recuerdo su rostro d’Itzel Lara

 

Théâtre

Pular

(Guinée)

Contes "Gannde Leydi  Men", Les savoirs du terroir

Contes / littérature jeunesse

Consulter l'Appel à projets 

SÉLECTIONNÉ POUR VOUS