Faisant suite à la publication en juin dernier des licences Creative commons 4.0 en français, cette analyse commentée éclaire les choix de traduction adoptés pour rendre ces contrats à la fois intelligibles dans cette langue et compatibles avec les systèmes juridiques des États et gouvernements dont le français est langue officielle ou co-officielle.
Un outil juridique d’autant plus utile que Creative Commons constitue l’un des premiers biens communs nume?riques d’œuvres en permettant le partage de plus de 1,1 milliard de contenus (photos, vide?os, musiques, ressources pe?dagogiques...) librement accessibles sur Internet.
Le soutien apporté par l’OIF à cette publication s’inscrit dans le cadre de la mise en œuvre de la Stratégie de la Francophonie numérique - Horizon 2020, adoptée par les Chefs d’États et de gouvernements lors du XIVe Sommet de la Francophonie (Kinshasa, 2012), dont l’un des axes d’intervention vise à produire, diffuser et protéger les biens communs numériques francophones, telles les Ressources éducatives libres.
En savoir plus :
• [Télécharger « Comprendre les licences Creative commons 4.0 en français »->doc68178] (pdf, 1,7 Mo).
• [Mise en ligne officielle des licences Creative commons 4.0 en français->https://www.francophonie.org/creative-commons-4-en-francais-47987.html]