Chapeau

A l’invitation de l’Organisation arabe pour l’éducation, la culture et les sciences (ALECSO) et de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), le jury* du Prix Ibn Khaldoun-Léopold Sédar Senghor de traduction du français vers l’arabe et de l’arabe vers le français, a désigné à l’unanimité, le 5 octobre 2017 au siège de l’ALECSO, le libanais Mustapha Hijazi, lauréat de la 10e édition du Prix.

Sa traduction vers l’arabe de l’ouvrage « La psychanalyse : Science, Thérapie et cause » de Moustapha Safouan a été publiée en 2016 sous l’égide de l’Autorité du Royaume du Bahreïn pour la Culture et les Antiquités. Docteur en psychologie de l’Université de Lyon, France (1967), Mustapha Hijazi a été consultant auprès de l’UNICEF (Liban), de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) du Liban, et auprès de divers Etat arabes, parallèlement à sa carrière d’universitaire au Liban et au Royaume du Bahreïn. Son prix lui sera remis le 5 décembre 2017 au siège de l'OIF
---- {* Le jury est composé de : Bassam Baraké, Secrétaire général de l’Union des Traducteurs arabes (Liban), Zahida Darwiche-Jabbour, Secrétaire générale de la Commission nationale libanaise pour l’UNESCO et l’ALECSO et Présidente du jury, Fayza El Qasem, Directrice de l’Ecole supérieure de traducteurs et interprètes (France), Bensalem Himmich, philosophe et écrivain (Maroc), Mohammed Mahjoub, Directeur de l’Ecole Normale Supérieure de Tunis (Tunisie), Tahani Omar, Présidente honoraire de l’Université française du Caire (Égypte). }