Chapeau
A l’invitation de l’Organisation arabe pour l’éducation, la culture et les sciences (ALECSO) et de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), le jury* du Prix Ibn Khaldoun-Léopold Sédar Senghor de traduction du français vers l’arabe et de l’arabe vers le français, a désigné à l’unanimité, le 5 octobre 2017 au siège de l’ALECSO, le libanais Mustapha Hijazi, lauréat de la 10e édition du Prix.
Chapeau
A l’invitation de l’Organisation arabe pour l’éducation, la culture et les sciences (ALECSO) et de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), le jury* du Prix Ibn Khaldoun-Léopold Sédar Senghor de traduction du français vers l’arabe et de l’arabe vers le français, a désigné à l’unanimité, le 5 octobre 2017 au siège de l’ALECSO, le libanais Mustapha Hijazi, lauréat de la 10e édition du Prix.
Publié le : 10/01/2018
---- {* Le jury est composé de : Bassam Baraké, Secrétaire général de l’Union des Traducteurs arabes (Liban), Zahida Darwiche-Jabbour, Secrétaire générale de la Commission nationale libanaise pour l’UNESCO et l’ALECSO et Présidente du jury, Fayza El Qasem, Directrice de l’Ecole supérieure de traducteurs et interprètes (France), Bensalem Himmich, philosophe et écrivain (Maroc), Mohammed Mahjoub, Directeur de l’Ecole Normale Supérieure de Tunis (Tunisie), Tahani Omar, Présidente honoraire de l’Université française du Caire (Égypte). }