Chapeau

Deux ateliers de validation d’outils pédagogiques se sont tenus, ou vont se tenir, en juin au siège de l’OIF à Paris. L’un sur la bi-grammaire moré/français et l’autre sur le guide du formateur créole/français, destinés respectivement au renforcement des capacités des enseignants du primaire et du préscolaire au Burkina Faso et aux Seychelles.

Après la réalisation des bi-grammaires jula et fulfulde, deux langues transfrontalières véhiculaires en Afrique de l’Ouest, l’OIF passe à la réalisation de la bi-grammaire moré/français dont l’atelier de validation s’est tenu à Paris du 18 au 22 juin. Cet outil qui répond à une forte demande des autorités scolaires burkinabè vient enrichir le paysage des supports pédagogiques au moment où les activités de l’initiative [{{Elan-Afrique}}->http://www.initiative-elan.org/] vont démarrer au Burkina. La bi-grammaire moré/français, conçue dans l’approche de la didactique convergente, va considérablement améliorer la qualité de l’enseignement-apprentissage du français en milieu scolaire moréphone. Rappelons que cette bi-grammaire sera soumise à une phase d’expérimentation dans les écoles pilotes avant d’être définitivement adoptée. Le deuxième atelier se tiendra également au siège de l’OIF du 25 au 29 juin et portera sur la validation du guide du formateur du préscolaire aux Seychelles. Ce guide créole/français s’est largement inspiré de ceux déjà élaborés pour le préscolaire à la Réunion et en Haïti.