La Représentation de l’OIF auprès de l’Union africaine a organisé du 18 au 21 mars 2024 à Addis-Abeba un séminaire de renforcement de capacités à l’attention des traducteurs, interprètes et réviseurs de la Direction du Service des conférences et des publications de la Commission de l’Union africaine (DCMP) ayant le français dans leur combinaison linguistique.
Durant quatre jours, les professionnels de cette Direction de la Commission de l’Union africaine dont le rôle est essentiel dans la préservation du multilinguisme et de la langue française, ont pu échanger entre pairs, et partager leurs expériences et bonnes pratiques autour d’ateliers et d’exercices pratiques, conçus par deux expertes du domaine.
Les échanges se sont vus enrichis par la participation de traducteurs-interprètes indépendants ayant pour habitude d’être mobilisés aussi bien par la Commission de l’Union africaine que par la Commission économiques des Nations unies pour l’Afrique ou par les Organisations sous régionales africaines.
Le programme du séminaire était essentiellement tourné autour de la thématique : « Comment préparer efficacement une conférence ? » ; avec des exercices de traduction à vue, d’interprétation avec et sans texte, d’écoute critique ou encore un débat sur les évolutions des métiers de traducteur-interprète avec l’essor de l’intelligence artificielle.
L’ensemble des participants ont affirmé leur satisfaction et appelé les organisateurs à mettre l’accent, lors d’une prochaine rencontre, sur la transformation de leur mode de travail avec l’utilisation des outils numériques.