Cette activité socioculturelle avec des artistes professionnels en situation de handicap s’est ainsi déroulée dans les départements de l’Ouest, du Sud-Est et l’Artibonite en Haïti (Gonaïves, à Saint-Marc, à Jacmel, à Delmas, à Bas peu de chose, à Carrefour, à Carrefour-feuille, à Pétion-Ville et à Bourdon).
 


Cette année, l’événement met en avant l’entrepreneuriat au féminin : l’occasion de rappeler l’importance et l’incroyable dynamisme des femmes dans le monde entrepreneurial, et notamment, en Afrique. La journée du 6 octobre, accueillie dans les locaux de l’OIF à Paris, réunit un panel d’experts internationaux et responsables d’incubateurs autour d’ateliers de travail sur l’accompagnement à l’entrepreneuriat.
 

« Jusqu'ici fêtée par la seule communauté des professionnelles et des professionnels de la traduction, cette {Journée} est désormais officiellement reconnue, ce qui permettra de mieux promouvoir les métiers de la médiation linguistique dans les organisations internationales et à travers le monde. Je m’en réjouis. Le thème choisi en 2017, « Traduction et diversité » nous donne l'occasion de réaffirmer notre engagement en faveur du respect de la diversité linguistique et culturelle, essentiel pour la compréhension mutuelle entre les peuples.
 

Cette rencontre a permis de présenter aux Etats membres et observateurs un compte-rendu d’exécution de la programmation 2015-2018 de l’Organisation Internationale de la Francophonie , de même que des témoignages concrets de jeunes bénéficiaires de ses actions, qu’ils soient entrepreneurs, enseignants, militants des droits de l’Homme, artistes, sportifs, « {autant d’éléments qui permettent de nourrir la réflexion sur la nouvelle programmation (2019-2022) afin d’amplifier l’impact de actions de l’OIF et de s’assurer de leur pertinence} », selon Nita Deerpalsing, Directrice de la pro
 

 

Après avoir entendu le message introductif de la Secrétaire générale, les présentations faites par les Ministres du Sénégal et de Madagascar sur différents aspects du financement du développement et pris connaissance de la [Contribution de la Francophonie sur le financement de l'après 2015->doc65163] (mise à la disposition de la Conférence), les Ministres les ont discuté et fait part de leurs préoccupations majeures au regard des débats tenus dans le cadre de la Conférence.
 

 

 

Imaginez une école primaire où, au lieu de parler aux élèves dans leur langue maternelle – que ce soit le wolof, le lingala, le songhay, le fulfulde, etc. –, leur maître les interroge dans une langue – le français – qu'ils maîtrisent peu ou pas du tout. Cette situation est celle vécue par de nombreux écoliers d’Afrique francophone.
 

Le Premier ministre Harper et la Secrétaire générale, qui se rencontraient pour la première fois depuis l’élection de Michaëlle Jean lors du XVe Sommet de la Francophonie organisé à Dakar, au Sénégal, ont effectué un tour d’horizon de la situation politique dans certains pays de l’espace francophone.