ACTUALITÉ | 13/11/2019
3e Prix Jeune entrepreneur(e) francophone : les lauréats
Rapport et recommandations de Fès - Dialogue des cultures et des religions (2018)
20/06/2025 PDF - 470.58 KoPrix jeune entrepreneur(e) francophone 2019
20/06/2025 PDF - 2.61 Mo
ACTUALITÉ | 11/11/2019
Caraïbe : forum francophone de discussions sur la cybersécurité
ACTUALITÉ | 11/11/2019
OIF-Genève : Madagascar devant le groupe de travail de l’Examen périodique universel
ACTUALITÉ | 11/11/2019
Renforcement des capacités des forces armées cambodgiennes pour les opérations de l'ONU
Publié le : 11/11/2019
M. Elkadhi* a été récompensé pour la traduction du français vers l’arabe de l’ouvrage en sciences humaines de Sylvie Patron {Le Narrateur, Introduction à la théorie narrative} : un travail collectif publié en 2017 par les Editions Cenatra (Institut de Traduction de Tunis).
Une mention spéciale a été accordée à Rania Samara** pour sa traduction de l’arabe vers le français du roman d’Elias Khoury {Les enfants du ghetto. Je m’appelle Adam}, parue en 2017 chez Actes Sud.
Publié le : 10/11/2019
La discussion s’est portée sur son tout dernier livre {L’Occident ambigu}, une œuvre qui fait écho à celle de son oncle, le non moins illustre Cheikh Hamidou Kane, auteur de {L’Aventure ambigüe}, un des grands classiques de la littérature africaine.
En parcourant l’histoire de l’Afrique et de l’Occident, Hamidou Sall, fils spirituel de Léopold Sédar Senghor et proche Conseiller d’Abdou Diouf, y analyse « {l’actuel déclin spirituel de l’Occident, tout en gardant à l’esprit que celui-ci a asservi l’Afrique au nom d’une prétendue supériorité de civilisation} ».